• GalegoGal
  • CastellanoEsp
  • EnglishEng
  • Linkedin
  • Twitter
  • Facebook
  • Youtube
Logotipo de CXG
Logotipo de CXG
  • Linkedin
  • Twitter
  • Facebook
  • Youtube
  • CIXUG
    • Brief History
    • Goals
      • Mission
      • Vision
    • Projects
  • Gobernment
    • Governing Body (Composition)
    • Governing Body (Responsibilities)
    • Governing Body (Statutes)
  • Links
    • Galician University System
    • Legislation
  • Announcements
    • Announcements 2015
    • Announcements 2013
  • Contractor Profile
    • Description
    • Contractor Profile
    • Open Files
      • Open Files
      • Files in Process
      • Awarded Contracts
  • Formation
    • Orientación laboral
      • Iniciación 2020
        • Obxectivos do curso
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Metodoloxía de desenvolvemento
        • Cando terá lugar?
        • Condic. Aproveitamento
        • Profesorado
        • Inscrición
        • Info. complementaria
      • Posgrao 2020
        • Obxectivos do curso
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Metodoloxía de desenvolvemento
        • Cando terá lugar?
        • Condic. Aproveitamento
        • Profesorado
        • Inscrición
        • Info. complementaria
      • Avanzado 2020
        • Obxectivos do curso
        • A quén vai destinado?
        • Metodoloxía de desenvolvemento
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Cando terá lugar?
        • Condic. aproveitamento
        • Profesorado
        • Inscrición
        • Info. complementaria
      • Iniciación 2019
        • Obxectivos do curso
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Lugar de celebración
        • Cando terá lugar?
        • Condic. Aproveitamento
        • Profesorado
        • Info. complementaria
      • Posgrao 2019
        • Obxectivos do curso
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Lugar de celebración
        • Cando terá lugar?
        • Condic. Aproveitamento
        • Profesorado
        • Info. complementaria
      • Avanzado 2019
        • Obxectivos do curso
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Lugar de celebración
        • Cando terá lugar?
        • Condic. aproveitamento
        • Profesorado
        • Info. complementaria
    • Software libre
      • Drupal, Admin. Avanzada
        • Introducción
        • Obxectivos da formación
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Inscrición
        • Lugar de celebración
        • Cando terá lugar?
        • Condic. aproveitamento
        • Info. complementaria
      • GNU/Linux, Administración
        • Obxectivos da formación
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da fomación
        • Inscrición
        • Lugar de celebración
        • Cando terá lugar?
        • Condic. aproveitamento
        • Info. complementaria
      • GNU/Linux, Libera o Orden.
        • Obxectivos da Formación
        • A quen vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Profesorado
        • Lugar de celebración
        • Info complementaria
        • Cando terá lugar?
      • LibreOffice, para PAS
        • Obxectivos da Formación
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Inscrición
        • Cando terá lugar?
        • Condic. aproveitamento
        • Info. complementaria
      • RCommander, Estadístico
        • Introducción
        • Obxectivos da Formación
        • A quén vai destinado?
        • Requisitos técnicos
        • Contidos da formación
        • Inscrición
        • Cando terá lugar?
        • Condic. aproveitamento
        • Info. complementaria
  • Free Software
    • A Oficina
    • Servidor de réplicas
    • Actividades
    • Formación
    • Distribución universitaria
    • Localización
    • Contacto
  • Contact Staff
  1. HOME
  2. Free Software
  3. Localización
gnu-linux   R   xornadas   USC   Premio PFC   cntg   libreoffice   cursos   portal programas   Orientación Laboral   galpon   formación   licenzas libres   rcommander   Premio   concurso universitario   Posgrao   reputación on line   ftp   UdC  
gnu-linux   R   xornadas   USC   Premio PFC   cntg   libreoffice   cursos   portal programas   Orientación Laboral   galpon   formación   licenzas libres   rcommander   Premio   concurso universitario   Posgrao   reputación on line   ftp   UdC  
Categories
  • associations
  • Events
  • Formation
  • PAS education
  • PDI education
  • free hardware
  • Business initiatives
  • free licenses
  • location
  • press releases
  • Work orientation
  • OSL services
  • Free Software
  • Academic Management
  • Research Management
  • University management
  • Events
Recent Posts
  • Entregado o premio ao mellor proxecto universitario libre
  • Entregado o premio ao mellor proxecto universitario libre
  • Taller Reproducibilidade en ciencia con R. Da minaría de datos á publicación
  • Taller de instalación de GNU/Linux na Facultade de Físicas da USC
  • Novos talleres de instalación de GNU/Linux para estudantes da USC

Localización do Moodle e colaboracións

Localización

Que o software sexa libre ou de fontes abertas non abonda para que o poidamos considerar accesible ou apropiado para os seus usuarios. Necesítase ademais a adaptación cultural e lingüística ao usuario local, o que chamamos “localización de software” e que se simplifica  comunmente como tradución. Neste sentido, a importancia da adaptación lingüística e do acceso á tecnoloxía por parte de persoas e colectivos que teñen unha cultura particular recoñecida como a galega non se lle escapa a ninguén (ver artigo da UNESCO).

Por esa razón no ámbito da educación superior, as tres universidades galegas (UDC, USC e UVI) teñen como lingua oficial de traballo a lingua propia de Galicia, como elemento primordial do patrimonio cultural intanxible galego e as tres teñen áreas, equipos, proxectos de lingua e tecnoloxía, tamén en íntima conexión con obxectivos docentes ao respecto¹.

A OSLUG do CIXUG concorda con esta visión global desde a perspectiva tecnolóxica e está aliñada cos obxectivos sobre responsabilidade cultural e promoción da liberdade desde o seu particular ámbito de actuación, a promoción xeral da liberdade que se concreta nas catro liberdades do software que se deba considerar libre: a de usalo, estudalo, redistribuílo e melloralo.

Actuación

Para este ano 2012, a OSL levará a cabo a localización da plataforma libre de formación Moodle que se usará nas tres universidades para as actividades de formación.

Actualmente non existe unha tradución das versións máis actuais o que supón un impedimento para a súa utilización desde o respecto aos propios estatutos universitarios. Tamén se emprega este software no sistema da Educación secundaria obrigatoria de Galicia, nas Administracións públicas que forman telematicamente o seu persoal e por empresas galegas que realizan formación on line de forma independente. Por tanto, resulta altamente recomendable acometer a súa adaptación lingüística completa e con garantías de calidade.

Con todo, e dado o estado actual do proxecto e o volume de traballo (140.000 palabras) en relación co tempo dispoñíble neste ano, contarase con apoio parcial externo e agardamos que mesmo coa colaboración da comunidade galega de software libre, quen mellor pode encargarse a longo prazo da sostibilidade da tradución.

Nesta liña de colaboración coa comunidade galega de software libre, a OSLUG tamén dedicará parcialmente as súas enerxías a colaborar no esforzo para o mantemento das traducións ao galego do software máis popular da Fundación Mozilla e a suite ofimática LibreOffice, que a OSL utilizará nas súas actividades de formación e difusión e que actualmente contan cun equipo de voluntariado moi escaso.

A colaboración coa comunidade de localización estenderase aínda ao compartir publicamente a memoria de tradución en formato TMX, documentación e a terminoloxía derivada do proxecto así como a outras actividades nos aspectos formativos e de difusión.

 


¹Na universidade de Vigo
Artigo 4º
1. O galego é a lingua propia da Universidade de Vigo.
2. A Universidade de Vigo promoverá, de acordo coas súas competencias, liñas de actuación que garantan o uso pleno da lingua galega en todas as súas actividades docentes, investigadoras, administrativas e de servizos.
 
Plan de normalización lingüística
OBXECTIVO ESPECÍFICO 4
Utilizar as novas tecnoloxías da información e da comunicación para difundir a información e para dinamizar a lingua galega.
ACCIÓNS:
2. Seguir desenvolvendo aplicacións e actividades que utilicen as novas tecnoloxías, principalmente na formación e autoformación, no asesoramento e na dinamización da lingua.
3. Proporcionarlle á comunidade universitaria produtos informáticos en galego, e colaborar no desenvolvemento deste tipo de ferramentas e aplicacións.
3. Dispoñer dunha versión en lingua galega, que será a versión principal e por defecto, de todos os sitios e páxinas web institucionais (administración, servizos, centros, departamentos, etc.).
3. Fomentar que os cursos e as actividades de formación organizados polos servizos da Universidade de cara a toda a comunidade universitaria se desenvolvan en galego, facilitando os medios e o asesoramento preciso.
4. Dispoñer de versións en galego dos sistemas operativos e dos programas que se utilicen na xestión e traballo da Universidade, caso do sistema de xestión de bibliotecas e do catálogo de materias.
 
Na universidade de Santiago de Compostela
Artigo 3º1. A lingua galega é a lingua propia da Universidade de Santiago de Compostela.
Plan de normalización lingüística
 
Na Universidade da Coruña
Artigo 5.
1. Na Universidade da Coruña serán linguas oficiais as recoñecidas no Estatuto de autonomía de Galicia, sen que se poida facer discriminación por razóns de uso de calquera delas.
2. A lingua propia da Universidade da Coruña é o galego, que será o seu vehículo normal de expresión. Para a súa normalización fomentará o seu uso en todas as súas actividades.
Plan de normalización lingüística
gnu-linux   R   xornadas   USC   Premio PFC   cntg   libreoffice   cursos   portal programas   Orientación Laboral   galpon   formación   licenzas libres   rcommander   Premio   concurso universitario   Posgrao   reputación on line   ftp   UdC  
gnu-linux   R   xornadas   USC   Premio PFC   cntg   libreoffice   cursos   portal programas   Orientación Laboral   galpon   formación   licenzas libres   rcommander   Premio   concurso universitario   Posgrao   reputación on line   ftp   UdC  
Categories
  • associations
  • Events
  • Formation
  • PAS education
  • PDI education
  • free hardware
  • Business initiatives
  • free licenses
  • location
  • press releases
  • Work orientation
  • OSL services
  • Free Software
  • Academic Management
  • Research Management
  • University management
  • Events
Recent Posts
  • Entregado o premio ao mellor proxecto universitario libre
  • Entregado o premio ao mellor proxecto universitario libre
  • Taller Reproducibilidade en ciencia con R. Da minaría de datos á publicación
  • Taller de instalación de GNU/Linux na Facultade de Físicas da USC
  • Novos talleres de instalación de GNU/Linux para estudantes da USC

Localización do Moodle e colaboracións

Localización

Que o software sexa libre ou de fontes abertas non abonda para que o poidamos considerar accesible ou apropiado para os seus usuarios. Necesítase ademais a adaptación cultural e lingüística ao usuario local, o que chamamos “localización de software” e que se simplifica  comunmente como tradución. Neste sentido, a importancia da adaptación lingüística e do acceso á tecnoloxía por parte de persoas e colectivos que teñen unha cultura particular recoñecida como a galega non se lle escapa a ninguén (ver artigo da UNESCO).

Por esa razón no ámbito da educación superior, as tres universidades galegas (UDC, USC e UVI) teñen como lingua oficial de traballo a lingua propia de Galicia, como elemento primordial do patrimonio cultural intanxible galego e as tres teñen áreas, equipos, proxectos de lingua e tecnoloxía, tamén en íntima conexión con obxectivos docentes ao respecto¹.

A OSLUG do CIXUG concorda con esta visión global desde a perspectiva tecnolóxica e está aliñada cos obxectivos sobre responsabilidade cultural e promoción da liberdade desde o seu particular ámbito de actuación, a promoción xeral da liberdade que se concreta nas catro liberdades do software que se deba considerar libre: a de usalo, estudalo, redistribuílo e melloralo.

Actuación

Para este ano 2012, a OSL levará a cabo a localización da plataforma libre de formación Moodle que se usará nas tres universidades para as actividades de formación.

Actualmente non existe unha tradución das versións máis actuais o que supón un impedimento para a súa utilización desde o respecto aos propios estatutos universitarios. Tamén se emprega este software no sistema da Educación secundaria obrigatoria de Galicia, nas Administracións públicas que forman telematicamente o seu persoal e por empresas galegas que realizan formación on line de forma independente. Por tanto, resulta altamente recomendable acometer a súa adaptación lingüística completa e con garantías de calidade.

Con todo, e dado o estado actual do proxecto e o volume de traballo (140.000 palabras) en relación co tempo dispoñíble neste ano, contarase con apoio parcial externo e agardamos que mesmo coa colaboración da comunidade galega de software libre, quen mellor pode encargarse a longo prazo da sostibilidade da tradución.

Nesta liña de colaboración coa comunidade galega de software libre, a OSLUG tamén dedicará parcialmente as súas enerxías a colaborar no esforzo para o mantemento das traducións ao galego do software máis popular da Fundación Mozilla e a suite ofimática LibreOffice, que a OSL utilizará nas súas actividades de formación e difusión e que actualmente contan cun equipo de voluntariado moi escaso.

A colaboración coa comunidade de localización estenderase aínda ao compartir publicamente a memoria de tradución en formato TMX, documentación e a terminoloxía derivada do proxecto así como a outras actividades nos aspectos formativos e de difusión.

 


¹Na universidade de Vigo
Artigo 4º
1. O galego é a lingua propia da Universidade de Vigo.
2. A Universidade de Vigo promoverá, de acordo coas súas competencias, liñas de actuación que garantan o uso pleno da lingua galega en todas as súas actividades docentes, investigadoras, administrativas e de servizos.
 
Plan de normalización lingüística
OBXECTIVO ESPECÍFICO 4
Utilizar as novas tecnoloxías da información e da comunicación para difundir a información e para dinamizar a lingua galega.
ACCIÓNS:
2. Seguir desenvolvendo aplicacións e actividades que utilicen as novas tecnoloxías, principalmente na formación e autoformación, no asesoramento e na dinamización da lingua.
3. Proporcionarlle á comunidade universitaria produtos informáticos en galego, e colaborar no desenvolvemento deste tipo de ferramentas e aplicacións.
3. Dispoñer dunha versión en lingua galega, que será a versión principal e por defecto, de todos os sitios e páxinas web institucionais (administración, servizos, centros, departamentos, etc.).
3. Fomentar que os cursos e as actividades de formación organizados polos servizos da Universidade de cara a toda a comunidade universitaria se desenvolvan en galego, facilitando os medios e o asesoramento preciso.
4. Dispoñer de versións en galego dos sistemas operativos e dos programas que se utilicen na xestión e traballo da Universidade, caso do sistema de xestión de bibliotecas e do catálogo de materias.
 
Na universidade de Santiago de Compostela
Artigo 3º1. A lingua galega é a lingua propia da Universidade de Santiago de Compostela.
Plan de normalización lingüística
 
Na Universidade da Coruña
Artigo 5.
1. Na Universidade da Coruña serán linguas oficiais as recoñecidas no Estatuto de autonomía de Galicia, sen que se poida facer discriminación por razóns de uso de calquera delas.
2. A lingua propia da Universidade da Coruña é o galego, que será o seu vehículo normal de expresión. Para a súa normalización fomentará o seu uso en todas as súas actividades.
Plan de normalización lingüística
Universida da Coruña
Universidade de Santiago de Compostela
Universidade de Vigo
CIXUG, Sede Administrativa

Praza do Obradoiro s/n
Pazo de San Xerome
Santiago de Compostela
15705, A Coruña
CIF: S1500069H

CIXUG, Sede Operativa

Plaza Miralles, Local B4A
Campus Universit. de Vigo
36310, Vigo - Pontevedra
Email: info@cixug.es
Tlfn:     +34 986 813 880
Posgrao Orientación Laboral
Móbil: +34 611 412 116

CIXUG, Oficina de proxectos TIC

Plaza Miralles, Local B4A
Campus Universit. de Vigo
36310, Vigo - Pontevedra
Email: info@cixug.es
Tlfn:     +34 986 813 880
Móbil: +34 611 412 113